သင္အသက္(၅၀) ေက်ာ္လာတဲ့အခါ အမ်က္ေဒါသမႀကီးပါႏွင့္

သင္အသက္(၅ဝ) ေက်ာ္လာတဲ့အခါ၊ အခန္းဆက္ ဘာသာျပန္ ေဆာင္းပါးကို ေရးသားျပဳစုလာခဲ့တာ အပိုင္းမ်ားစြာကို ေက်ာ္လြန္လာခဲ့ေပမယ့္ ျပတ္ေတာင္း၊ ျပတ္ေတာင္း ေရးသားေနတဲ့ အေပၚမွာ အားမလို၊အားမရ ျဖစ္ေနၾကတဲ့အေၾကာင္း (၅ဝ)ေက်ာ္ စာဖတ္ပရိသတ္မ်ားနဲ႔ ေတြ႕ဆံုခြင့္ရတိုင္း ၾကားသိေနခဲ့ရပါတယ္။ ဒါသည္လည္း စာေရးသူ ကြၽန္မရဲ႕စာဖတ္ခ်ိန္ နည္းပါးသြားမႈႏွင့္ ဘာသာျပန္ဆိုႏုိင္မႈ ေႏွးေကြးေနျခင္းေၾကာင့္သာ ျဖစ္ပါတယ္။ ယခုတစ္ပတ္မွာ ဆက္လက္ ဘာသာျပန္ဆိုမိခဲ့တဲ့ " Don't go off the deep end" ေဆာင္းပါးကို ဖတ္႐ႈၿပီးခ်ိန္မွာေတာ့ ေဒါသေၾကာင့္ မွားယြင္းမႈမ်ား ျဖစ္ေပၚလာတတ္သည့္ သဘာဝကုိ မထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္ပါက ဆံုး႐ံႈးနစ္နာမႈမ်ား ႀကံဳေတြ႕ႏုိင္ သလို စိတ္ဖိစီးမႈမ်ား ပုိမိုခံစား ႏုိင္ရတတ္သည့္ အေျခခံအ ေၾကာင္း အခ်က္မ်ားကုိ ႐ွာေဖြ ေတြ႕႐ွိခဲ့ပါတယ္။
စာေရးသူ ကြၽန္မကိုယ္တုိင္လည္း ယခု အသက္အ႐ြယ္ေလးနဲ႔ပင္၊ ရံဖန္ ရံခါ သည္းခံႏုိင္စြမ္းနည္းပါးေန ျခင္းအေပၚ ဘဝင္မက်ႏုိင္ေသး ဘဲ၊ တုိက္ခုိက္ထုိးႏွက္မႈမ်ားကို မ်က္ဝါးထင္ထင္ႀကံဳေတြ႕ခဲ့ရတုိင္း ေဒါသထြက္ဖို႔သာ သတိရတတ္ ၿပီး၊ ခြင့္လႊတ္စိတ္ျဖင့္ဥေပကၡာ ျပဳလုိက္ျခင္း၊ လုပ္ငန္းခြင္အေျခ အေနအေပၚ အေကာင္းအဆိုး ျပန္လည္သံုးသပ ၾကည့္ျခင္းႏွင့္ စိတ္ခံစားမႈျပင္းထန္လြယ္ျခင္းကို ေမတၲာျဖင့္ျပန္လည္ ထိန္းခ်ဳပ္ ေစျခင္းမ်ားျပဳလုပ္ဖို႔ေမ့ေနတတ္ ပါေသးတယ္။ ဘဝျဖတ္သန္းမႈ တစ္ေလွ်ာက္အတိုက္အခိုက္မ်ား ႀကံဳေတြ႕ေနရျခင္းမ်ားမွာ မိမိ ကိုယ္တုိင္ရဲ႕ လုပ္ရပ္ေကာင္းမ်ား ကို အေလးထားအကဲခတ္သူ ေပါ မ်ားေနျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚလာ တာဆိုတဲ့ ဆရာသမားတစ္ဦးရဲ႕ သံုးသပ္ဆံုးမစကားကို ဆင္ျခင္ ေတြးေတာေနတတ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစား က်င့္ႀကံေနမိပါတယ္။
"Don't go off the deep end" ေဆာင္းပါးကို ေရးသားျပဳစုခဲ့တဲ့ စာေရးဆရာ "Gary Jobson" အတြက္၊ အမ်က္ေဒါသႀကီးမား မႈေၾကာင့္ သူ၏ဇနီးသည္ ကိုစြန္႔ လႊတ္ခဲ့ရသလို၊ အလုပ္မ်ားကိုလည္း လက္လြတ္ဆံုး႐ႈံးခဲ့ရတယ္လို႔ ဖတ္႐ႈ ေလ့လာခဲ့မိပါတယ္။ စာေရးဆရာ ပီသစြာသူႀကံဳေတြ႕ခဲ့ရေသာဘဝျဖတ္ သန္းမႈမ်ားကို ေနာင္လာေနာင္သား မ်ား အတုယူမွတ္သားႏုိင္ေစရန္ ေရးသားျပဳစုေပးခဲ့တဲ့ အေပၚမွာလည္း အထင္ႀကီးေလးစားခဲ့မိပါတယ္။ Gray Jobson သည္ ကမ$ၻာအဆင့္မီ ႐ြက္ေလွအားကစားသမားတစ္ဦးျဖစ္ၿပီ၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားသတင္း ေဝဖန္သူ လည္းျဖစ္ပါတယ္။ သူေရးသားခဲ့ ေသာ ေနာက္ဆံုးစာအုပ္မွာ "Championship Sailing" ျဖစ္ၿပီး(၁၉၇၇) ခုႏွစ္တြင္ America's Cup ကို Ted Turner ႏွင့္အတူရ႐ွိခဲ့သည့္ ခ်န္ပီ ယံဆုအပါအဝင္ ဆုေပါင္းမ်ားစြာရ႐ွိ သူျဖစ္သည့္အျပင္ နာမည္ဆိုးျဖင့္ ေက်ာ္ၾကားေသာ Fastnet Race တြင္ လည္းခ်န္ပီယံဆုရ႐ွိခဲ့သူျဖစ္ပါတယ္။ Arctic, Antarctica ႏွင့္ Cape How စူးစမ္းေလ့လာေရး ခရီးမ်ားကို သြား ေရာက္ခဲ့သူျဖစ္ၿပီး၊ "E SPN" ရဲ႕႐ြက္လႊင့္ျခင္းနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး (၁၉၈၅) ခုႏွစ္မွာ သတင္းေဝဖန္သူအျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ပါတယ္။ (၁၉၈၈)ခုႏွစ္ မွာေတာင္ကုိရီးယား အိုလံပစ္႐ြက္ ေလွၿပိဳင္ပြဲတြင္ သတင္းရယူခဲ့တဲ့ အတြက္ ဆုခ်ီးျမႇင့္ျခင္းခံခဲ့ရသူ ျဖစ္ပါ တယ္။ သူ႕ရဲ႕ေအာင္ျမင္မႈေၾကာင့္ Amercia's Cup Hall က အသင္း သား အျဖစ္လက္ခံခဲ့သူျဖစ္ပါတယ္။
လူမ်ားက အသက္(၅ဝ)သည္ အေရအတြက္မွ်သာျဖစ္သည္ဟုေျပာဆို ၾကသည္ကိုကြၽန္ေတာ္ရယ္ခ်င္သည္။ ဤအယူအဆမ်ားမွာကြၽန္ေတာ့္ အတြက္မဟုတ္ပါ။ ကြၽန္ေတာ့္အဖို႔ (၅ဝ)ဟူေသာ အေရအတြက္မွာ ဘဝ အတြက္ အလွည့္အေျပာင္းျဖစ္ ေစသည့္ အဓိကမိုင္တိုင္တစ္ခုျဖစ္ သည္။ ဤအရြယ္သို႔ ေရာက္ရွိသည့္ အခါ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေအာင္ျမင္ၿပီး ေျမာက္သည့္ အရြယ္ေရာက္ သည္ ဟုခံစားရသည္။ လြတ္လပ္လာ သည္ဟုလည္းခံစားရသည္။ ယခင္ အခါစဥ္းစားေတြးေတာျခင္း မျပဳ ခဲ့သည့္အရာမ်ားကိုပင္ ႐ုတ္တရက္ လုပ္ပိုင္ခြင့္ရရွိလာသည္။ တစ္နည္း ေျပာရေသာ္ ကြၽန္ေတာ္၏ က်န္းမာေရးေကာင္းေနသည့္ ကြၽန္ေတာ္၏ မိသားစုဘဝ စိတ္ခ်ရမႈရွိေနစဥ္ ကြၽန္ေတာ္၏ အလုပ္အကိုင္ တိုးတက္ရွင္သန္ေနစဥ္ ကြၽန္ေတာ္သည္ အ႐ူးအမူး ျဖစ္ခဲ့ရသည္။ အားလံုးေသာအရာမ်ားသည္ ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ ေအာင္ျမင္မႈခ်ည္းျဖစ္သည္။ အသက္(၅ဝ)အရြယ္သို႔ပင္ ေရာက္သည့္အခါ၌ ကြၽန္ေတာ္သည္ စႀကၤဝဠာႀကီးကို ေျပာင္းလဲပိုင္ခြင့္ ရွိလာသည္ဟု ခံစားရသည္။
ဘဝတြင္ပို၍ ႀကီးက်ယ္ခမ္းနားေသာ ေမြးေန႔ပြဲမ်ားက်င္းပခဲ့သည္။ အံ့ဖြယ္ေကာင္းေသာ ကြၽန္ေတာ္၏ အသက္(၄ဝ)ႏွစ္ျပည့္ အထိမ္းအမွတ္ ေမြးေန႔ပြဲတြင္မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္းမ်ား၊ မိသားစုဝင္မ်ား၊ စီးပြားေရး လုပ္ေဖာ္ ကိုင္ဖက္မ်ား၊ စုစုေပါင္း(၂ဝဝ)ခန္႔ သည္ႏိုင္ငံအႏွံ႔အျပားမွတက္ေရာက္ခဲ့ ၾကသည္။ ေမြးေန႔ပြဲမွာ ႏွစ္လိုဖြယ္ရွိ ေသာအခမ္းအနားတစ္ရပ္ျဖစ္သည္။ ထိုဆယ္စုႏွစ္၌ကြၽန္ေတာ္၏သား သမီးမ်ားမွာ ႀကီးျပင္းလာၾကသည္ကို ေတြ႕ျမင္ရသည္။ ကမၻာ့ရြက္ေလွ ေလာကတြင္ကြၽန္ေတာ္၏ ေက်ာ္ ၾကားမႈမွာတစ္စထက္တစ္စ ျမင့္တက္ လာသည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ပိုင္ဆိုင္ ၾ<ြကယ္ဝမႈမွာလည္းယခင္ကေၾ<ြကးတင္ ခဲ့ရာမွယခုအခါအေတာ္အတန္ပိုင္ဆိုင္ မႈမ်ားရွိလာသည္။
ဤသို႔ဥစၥာဓနရွိလာသည္ႏွင့္အမွ် ေမးခြန္းတစ္ရပ္ေပၚေပါက္လာသည္။ ¤င္းမွာ''''အရာရာတိုင္းဘာေၾကာင့္ ေျပာင္းလဲေနပါသနည္း'' လဲေနပါသနည္း''ဟူ၍ ျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ အသက္(၅ဝ) အရြယ္သို႔ေရာက္ရွိၿပီးေနာက္ (၃)ႏွစ္ အၾကာ၌ကြၽန္ေတာ္၏ကမၻာသည္အ ဆင့္တိုင္းတြင္အဆိုးဘက္သို႔ေျပာင္း လဲသြားခဲ့သည္။
ဤသို႔ျဖစ္ရသည္မွာ ကြၽန္ေတာ္ သည္ ၿငီးေငြ႕ဖြယ္ေကာင္းေသာ လုပ္ ေနက်လုပ္ငန္းမ်ားကို ေန႔စဥ္ရက္ ဆက္တုိက္လုပ္ေနရေသာေၾကာင့္ျဖစ္ သည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ဇနီးဲေညငခနမွာ ေက်ာင္းဆရာမအျဖစ္ သူမ၏အလုပ္ အကိုင္သစ္တြင္စတင္ဝင္ေရာက္လုပ္ ကိုင္ေနသည္။ အလုပ္အကိုင္သစ္ တြင္ စတင္ဝင္ေရာက္လုပ္ကိုင္ေန သည့္သူမသည္ အလုပ္တြင္နစ္ျမဳပ္ ေနၿပီး သူ႕ဘဝႏွင့္သူလြတ္လပ္ေန သည္ဟုခံစားေနၿပီး သမီး(၃)ေယာက္ ကိုလည္း ၾကည့္႐ႈေစာင့္ေရွာက္ေန သည္။ သမီးသံုးေယာက္မွာလည္း သူတုိ႔အလုပ္ႏွင့္သူတို႔ မအားမလပ္ ေအာင္ျဖစ္ေနသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ကိုယ့္လမ္း ကိုယ္ ေလွ်ာက္ရေတာ့သည္။ (၁၉၉၉)ခုႏွစ္ တစ္ႏွစ္တည္း၌ပင္ ေဆာင္းပါး ေပါင္း(၅ဝ)ႏွင့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ေရး သားခဲ့ၿပီး မိန္႔ခြန္းေပါင္း (၆၃)ႀကိမ္၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားျပကြက္(၂၅) ခုထုတ္ လုပ္ခဲ့ၿပီး၊ အစည္းအေဝး (၄၂)ႀကိမ္ တက္ေရာက္သည္။ ခရီးသြားရက္ ေပါင္းမွာလည္း(၂၅ဝ)ရွိခဲ့ၿပီး Nathanael- G ဆုရရွိခဲ့သည္။ ဤဆုမွာ အေမရိကန္ေလွေလွာ္ရြက္တိုက္ အား ကစားတြင္အျမင့္ဆံုးျဖစ္ၿပီးအားကစား လုပ္ငန္းႏွင့္ပတ္သက္၍ ကြၽန္ေတာ္ ေရးသားခဲ့သည့္ စာေပမ်ားအတြက္ ရရွိျခင္းျဖစ္သည္။ဤဆုရရွိျခင္းသည္ ကြၽန္ေတာ့္အားစိတ္ဓာတ္တက္ၾ<ြကေစသည္။
ကြၽန္ေတာ္တို႔၏မိသားစုသည္ ဦးတည္ခ်က္ငါးခုျဖင့္ ျဖာထြက္သြား ၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္အႀကီးဆံုး သမီး Cristi သည္ ဟားဘတ္တကၠသိုလ္ သို႔တက္ေရာက္ရန္ ျပင္ဆင္လံုးပမ္း ေနသည္။ အမႊာသမီးႏွစ္ေယာက္ ျဖစ္သည့္ Ashliash ႏွင့္ Brooker တို႔မွာ အားကစားအသီးသီးတြင္ ထူးခြၽန္သူမ်ား ျဖစ္ေနၾကသည္။ အႀကိမ္(၅ဝ)ေျမာက္ ေမြးေန႔ပါတီ အက်ဥ္း႐ံုးက်င္းပၿပီးေနာက္ ကိုယ္စီ ကိုယ္ငွ အလုပ္မ်ားေနၾကေသာ မိသားစုမ်ားကိုေခၚၿပီး စည္းလံုး ငွားရမ္းထားသည့္ ရြက္ေလွတစ္စီးျဖင့္ Maine ႏွင့္ Canada သို႔ တစ္လ အၾကာမွ် အပန္းေျဖခရီးထြက္ခဲ့ သည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ မိသားစုဝင္မ်ား သည္ ထိုေနရာမ်ားသို႔သြားေရာက္လို စိတ္မရွိၾကဟု ကြၽန္ေတာ္ခံစားရ သည္။ အေပ်ာ္စီးရြက္ေလွမ်ားဆိုက္ကပ္ရပ္နားရန္ ဆိပ္ကမ္းသို႔ပင္ရပ္နား ျခင္းမျပဳဘဲ တခ်ဳိးတည္း ရြက္လႊင့္ လာခဲ့သည္။ မလႊဲမေရွာင္သာဘဲ မိသားစုအတြင္း ခြန္းႀကီးခြန္းငယ္ ကေတာက္ကဆျဖစ္လာရသည့္အတြက္ ကြၽန္ေတာ္၏ ႀကိဳးစားမႈအားလံုး ႐ႈံးနိမ့္ခဲ့ရသည္။ ခရီးစဥ္ၿပီးဆံုး သြား ခ်ိန္၌ အားလံုးစိတ္ေပါ့ပါးသြားၾကၿပီး ကိုယ္စီကိုယ္ငွ မိမိတို႔၏လုပ္ငန္းမ်ား ဆီသို႔ ေရာက္ရွိသြားၾကသည္။ ကြၽန္ ေတာ္သည္ ၾသစေၾတးလ်ႏုိင္ငံ ဆစ္ဒနီၿမိဳ႕သို႔ အိုလံပစ္ေလွေလွာ္ ရြက္တိုက္ အားကစားၿပိဳင္ပြဲတြင္ NBC အတြက္ သတင္းရယူရန္ထြက္ ခြာလာခဲ့သည္။ ယင္းအားကစားပြဲမွ ကြၽန္ေတာ္ျပန္ေရာက္လာသည့္အခါ ကြၽန္ေတာ္၏ဇနီးႏွင့္ သမီးတို႔သည္ ¤င္းတို႔၏ေန႔စဥ္လုပ္ငန္းအသီးသီးတြင္ အတည္တက်ျဖစ္ေန သည္ကိုေတြ႕ရ သည္။ ထိုအခါ မိမိကိုယ္မိမိလူပို တစ္ေယာက္ျဖစ္ေနသည္ဟု ခံစားရ သည့္အျပင္ မည္သူကမွလည္းလို လားသည့္အသြင္မျပၾကေခ်။
ကြၽန္ေတာ္တြင္ အသက္(၁၆) ႏွစ္အရြယ္မွ (၂၂)ႏွစ္အရြယ္အထိ မိန္းကေလး အေဖာ္ခ်စ္သူရွိခဲ့ၿပီး မၾကာခဏ ရြက္ေလွငယ္ကေလးျဖင့္ အတူ အခ်ိန္ကုန္လြန္ခဲ့သူထံသို႔ ကြၽန္ေတာ္၏စိတ္မ်ားျပန္လည္ေရာက္ ရွိသြားသည္။ ကြၽန္ေတာ္ တို႔ႏွစ္ဦး သည္ ယခုအခါအသက္(၁၆)ႏွစ္ အရြယ္မ်ား မဟုတ္ၾကေသာ္လည္း ျပန္ေတြ႕ဆံုရသည့္အခါ၌ အတိတ္ ျဖစ္ရပ္မ်ားကို ျပန္လည္သတိရရင္း နာရီေပါင္းမ်ားစြာ အတူရွိေနၾကရာမွ မိမိတို႔အသီးသီး၏ မိသားစုမ်ားကို စြန္႔ခြာခဲ့ၾကၿပီး ႏွစ္ဦးအတူ ေနထိုင္ခဲ့ၾကသည္။ သူမသည္လည္း အသက္ (၅ဝ)အရြယ္သို႔ ဝင္ေရာက္ေနၿပီျဖစ္သည္။
ေနာက္ႏွစ္ႏွစ္ၾကာေသာအခါ မူးေနာက္ေလာက္ေအာင္ ခရီးထြက္ျခင္း၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားပြဲမ်ားစီစဥ္ျခင္း၊ မိန္႔ခြန္း မ်ားေျပာၾကားျခင္း၊ ေလွေလွာ္ ရြက္ တိုက္ျခင္းႏွင့္ ဘဝသစ္၏ စိတ္လႈပ္ ရွားဖြယ္ရာ မ်ားႏွင့္ျပည့္ႏွက္ေနသည္။ သို႔ရာတြင္ ကြၽန္ေတာ္၏အတြင္းစိတ္ ထဲ၌မူ ဤအခ်င္းအရာမ်ားကိုေကာင္း သည္ဟုခံစားရျခင္းမရွိပါ။ မိသားစု ႏွင့္တေျဖးေျဖးခ်င္းျပတ္စဲလာျခင္းႏွင့္ ခံစားေနရသည့္ နာက်င္မႈမ်ားသည္ ကြၽန္ေတာ့္အားအစိတ္စိတ္အမႊာမႊာ ျဖစ္ေစသည္။ စိတ္လႈပ္ရွားေပ်ာ္ရႊင္ ရသည့္ဘဝသစ္သည္ေမွးမွိန္လာသည္။
(၁၆)ႏွစ္တာမွ်လက္တဲြခဲ့ေသာ ကြၽန္ေတာ္၏ အေရးအႀကီးဆံုး လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ျဖစ္သူ ESPN သည္ ႀကိဳတင္ သတိေပးျခင္းမရွိဘဲ ေလွေလွာ္ရြက္တိုက္ အားကစားသတင္း ရယူျခင္းကို ရပ္ဆိုင္းရန္ဆံုးျဖတ္သည္။ ဤလုပ္ရပ္သည္ ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ ေငြေၾကးအရေရာ၊ စိတ္ဓာတ္ေရးရာအရပါထိခိုက္ေစသည့္ လုပ္ရပ္ျဖစ္ သည္။ ကြၽန္ေတာ္ကံဇာတာမွာ စတင္ ေမွးမွိန္လာသည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ခံစား ရသည္။ ESPN ႏွင့္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေနာက္ဆံုးသတင္းရယူခဲ့သည့္ အား ကစားပြဲမွာ (၂ဝဝ၃)ခုႏွစ္ အေမရိက ဖလားပြဲျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ ရြက္ေလွ အားကစားသမားမ်ား ၿပိဳင္ပြဲ မွေစာစီးစြာထြက္ရသည့္အခါ အေမရိ ကန္ ပရိသတ္ကဂ႐ုမစိုက္ၾကေခ်။ ထို႔အျပင္ အိမ္ရွင္နယူးဇီလန္ႏိုင္ငံ ၿပိဳင္ပြဲ အာဏာပိုင္မ်ားက ¤င္းတို႔ ၏အသင္း၏ အားသာခ်က္ရရွိေစရန္ သူတို႔အတြက္ အဆင္ေျပမည့္ ေလတိုက္ႏႈန္းေစာင့္ဆိုင္းရန္ ၿပိဳင္ပြဲ ရက္ေရႊ႕ဆိုင္းလိုက္သည့္ ႐ုတ္တရက္ ျဖစ္ေပၚလာသည့္ ႀကီးမားသည့္ဒုကၡ ေၾကာင့္ ESPN အရာရွိမ်ား စိတ္ ေသာကေရာက္ၾကရသည္။ ၾကည့္႐ႈ ေနၾကသည့္ ပရိသတ္မ်ားသည္ အစု လိုက္အၿပံဳလိုက္ဖလားလုပြဲမွ ထြက္ ခြာသြားၾကသည္။ ဤဖလားလုပြဲတြင္ သတင္းလိုက္ေနရင္းကြၽန္ေတာ္႐ူးခ်င္ လာသည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ဆံပင္ ညႇပ္ျခင္းကိုပင္မျပဳခ်င္ေတာ့ဘဲအ႐ွည္ ထားလိုက္ၿပီး နားတြင္လည္း နားကြင္း ေဖာက္ထားလိုက္သည္။ ဘဝသက္ တမ္းအလယ္ေရာက္မွအက်ပ္အတည္း ႏွင့္ရင္ဆိုင္ေနရသူအျဖစ္ ႐ႈျမင္လာ ၾကသည္။
ဤသို႔ဗ႐ုတ္သုကၡ ျဖစ္ေနခ်ိန္တြင္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေနထိုင္မေကာင္းခ်င္ ျဖစ္လာၿပီး ေခ်ာင္းဆိုးျခင္းမွာလည္း အဆက္မျပတ္ ျဖစ္လာသည္။ ညအခါ ေခြၽးမ်ားရႊဲရႊဲစိုၿပီး ႏိုးလာေလ့ရွိသည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ ေျခႏွင့္လက္မ်ားတြင္ အနီေျပာက္မ်ား ေပၚလာသည္။ ကိုယ္အေလးခ်ိန္လည္း က်ဆင္းလာၿပီး အလြန္ေမာဟိုက္လာသည္။ ညစဥ္ ညတိုင္းနာရီေပါင္းမ်ားစြာေအာ့အန္ သည္။ သို႔ေသာ္ကြၽန္ေတာ္သည္ မပ်က္မကြက္အလုပ္ဆက္ လုပ္ေန သည္။ ၿမိဳ႕ေပါင္း (၆ဝ)တြင္ မိန္႔ခြန္း ေျပာၾကားရန္ ခရီးစတင္ထြက္သည္။ အေတာ္ခက္ခက္ခဲခဲ လုပ္ေဆာင္ရ သည့္အလုပ္ျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ သည္ မိန္႔ခြန္းမ်ားကိုေကာင္းစြာ ေျပာၾကားႏိုင္ေသာ္လည္း ခရီးသြား လာျခင္းႏွင့္ အစားအေသာက္ စားေသာက္ျခင္းတြင္ အခက္အခဲေတြ႕ လာရသည္။
(၂၃)ႀကိမ္ေျမာက္ မိန္႔ခြန္းစကား ေျပာဆိုသည့္အခါ၌ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေကာင္းစြာ မတ္တပ္မရပ္ႏိုင္ေတာ့ပါ။ ပရိသတ္ထဲမွ ဆရာဝန္တစ္ဦးက ကြၽန္ေတာ့္ကိုၾကည့္ရသည္မွာ မရႊင္လန္းေၾကာင္း၊ ေနာက္တစ္ေန႔မနက္ ၄င္း၏ေဆးခန္းသို႔ လာေရာက္ရန္ ဖိတ္ေခၚသည္။ (၅) နာရီၾကာစမ္းသပ္ ၿပီးေနာက္ ''ခင္ဗ်ားမွာ ဘာျဖစ္ေနတယ္ဆိုတာ ကြၽန္ေတာ္ အတိအက် မေျပာႏိုင္ဘူး။ ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားအလြန္အမင္း ေနထိုင္မေကာင္းျဖစ္ေနတာေတာ့ အမွန္ပဲ။ အိမ္ျပန္ေနဖို႔သင့္တယ္''ဟု ဆို လာသည္။ Battimore ရွိ ကြၽန္ေတာ္၏ ကြန္ဒိုတိုက္ခန္းသို႔မျပန္မီ သံုးညဆက္တိုက္ ေဟာေျပာပြဲမ်ားျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ ယင္းတိုက္ခန္းတြင္ ကြၽန္ေတာ္အထီးက်န္ျဖစ္ေနသည္။ တစ္ခ်ိန္က မိန္းကေလးသည္ ကြၽန္ေတာ့္ ထံမၾကာခဏလာေရာက္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္ ေလွေလွာ္ရြက္တိုက္ ကစား ေဖာ္ျဖစ္သူဆရာဝန္တစ္ဦးက(၁ဝ)ရက္ၾကာ မွ် စစ္ေဆးမႈမ်ားျပဳလုပ္ေပးသည္။ ေနာက္ဆံုးေရာဂါရွာေဖြေတြ႕ရွိခ်က္မွာ ဝမ္းဗိုက္အတြင္းရွိ အရည္ၾကည္ထုတ္ လုပ္ေသာ အဖုအႀကိတ္တြင္ ကင္ဆာ ျဖစ္ေနေၾကာင္းပင္ ျဖစ္သည္။ ပိုး မႊားေသ ေစေသာေဆးဝါးျဖင့္(၆) ႀကိမ္ေဆးကုသမႈျပဳ ၿပီးခြဲစိတ္မႈခံ ယူခဲ့သည္။ အားျပင္းေသာ ပိုးသတ္ ေဆးမ်ားေသာက္ခဲ့ၿပီး A Stem Cell အစားထိုးကုသည္။ ဤသို႔ကုသျခင္း မွာ ျပန္လည္လမ္းေလွ်ာက္လာႏိုင္ သည့္အခ်ိန္အထိ(၁၆)လၾကာခဲ့သည္။
ကမၻာအရပ္ရပ္မွ အားေပး စကားမ်ား အဆက္မျပက္ လွိမ့္ဝင္လာသည္။ E.mail မ်ားႏွင့္ စာမ်ားပို႔လာၾကသလုိ လာေရာက္ေတြ႕ဆံုမႈမ်ား ရွိလာသည္။ ကြၽန္ေတာ္စြန္႔ပစ္ခဲ့သည့္ ဇနီးျဖစ္သူ Janice သည္ ကြၽန္ေတာ့္အား လာေရာက္ေတြ႕ဆံုသည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက သူမသည္ အဖုအႀကိတ္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ေရာဂါ၊ သူနာျပဳအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ဖူးသျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္ ရင္ဆိုင္ေတြ႕ႀကံဳေနရသည့္ အေျခအေနကို သူမေကာင္းစြာ နားလည္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ ေတြ႕ႀကံဳ ခံစားခဲ့ရသည့္ မ်ားစြာေသာ ႐ႈံးနိမ့္မႈမ်ားအတြက္ အၿမဲတေစ အံ့ၾသေနမိသည္။ ေရွ႕ႏွစ္လွမ္းတိုးဖို႔အတြက္ ေျခလွမ္းေပါင္းမ်ားစြာ ေနာက္ျပန္ ဆုတ္ခဲ့ရသည္။
တစ္ႏွစ္နီးပါးမွ် အဆံုးမသတ္ႏိုင္ေသာ ေရာဂါရွာေဖြမႈမ်ား ျပဳလုပ္ၿပီးေနာက္ A Steme Cell အစားထိုးကု သမႈျပဳလုပ္ခဲ့ရသည္။ မယံုၾကည္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ နာက်င္ျခင္း၊ စိတ္ဓာတ္က်ဆင္းမႈ ဝင္ေရာက္စြဲကပ္လာျခင္းတို႔ ျဖစ္ေပၚလာၿပီး မိမိကိုယ္ မိမိလံုးပါးပါး လာၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ခံစားရသည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ လမ္း မေလွ်ာက္ႏိုင္ေတာ့ပါ။ အစဥ္အၿမဲ ေဆးဝါးမွီဝဲေနရၿပီး အိပ္ရာေပၚလဲေနတုန္း ကြၽန္ေတာ္ဤသို႔စဥ္းစားမိသည္။ 'ငါမေသႏိုင္ေသး'ဟူ၍ ျဖစ္၏။ မိမိ၏ေန႔စဥ္ ေဆာင္ရြက္ၿမဲ လုပ္ငန္းမ်ား ေဆာင္ရြက္ ႏိုင္စြမ္းရွိ/ မရွိဆိုသည့္ ကိစၥႏွင့္ပတ္သက္၍ စစ္ေဆးမၾကည့္ရေသးပါ။ ေဆးဝါးမ်ား သံုးစြဲေနရျခင္းႏွင့္ နာက်င္မႈမ်ား ရွိေနေသးေသာ္လည္း ကြၽန္ေတာ္၏ အတြင္းစိတ္၌ ငါသည္ အျပဳသေဘာေဆာင္သည့္ လုပ္ငန္းမ်ား ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ဦးမည္ ျဖစ္သည္ဟု ခံစားမိသည္။ အကယ္၍ ကြၽန္ေတာ္ခံစားေနရသည့္ ေရာဂါ မွလြတ္ေျမာက္လာပါက ကြၽန္ေတာ္၏ အိမ္ေထာင္ေရးကို ျပန္လည္ ျပင္ဆင္မည္၊ အဓိပၸာယ္ရွိေသာ ပ႐ို ဂ်က္လုပ္ငန္းမ်ားကိုသာ လုပ္ကိုင္ ေဆာင္ရြက္သြားမည္။ သားသမီး မ်ား၏ ထြန္းသစ္စလြတ္လပ္ခြင့္မ်ား ကိုလက္ခံမည္။ က်န္းမာေရးကို ဂ႐ုစိုက္မည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ဆံုးျဖတ္လိုက္သည္။
ဤသည္မွာ အလွည့္အေျပာင္း တစ္ရပ္ျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ ေမွာင္မိုက္ေသာေန႔မ်ား အတြင္း က Championship Sailing ဟူေသာ စာအုပ္ကို ကြၽန္ေတာ္၏လက္ေထာက္ ျဖစ္သူ Kathy Lambert ၏ အကူအညီျဖင့္ ေရးသားခဲ့သည္။ ယင္းစာအုပ္ကို ျပင္ဆင္တည္းျဖတ္ေနစဥ္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္း ကြၽန္ေတာ္ဝင္ေရာက္ယွဥ္ ၿပိဳင္ခဲ့ေသာ ရြက္ေလွၿပိဳင္ပြဲမ်ား အေၾကာင္း ျမင္ေယာင္လာမိသည္။ စာေရးသားျခင္းသည္ ေရာဂါကုထံုးတစ္ရပ္ျဖစ္သည္။ စာေရးသားေနစဥ္ ကြၽန္ေတာ္၏ က်န္းမာေရးႏွင့္ ကြၽန္ေတာ္၏ ဘဝသည္ လမ္းေၾကာင္းေပၚသို႔ျပန္လည္ ေရာက္ရွိလာခဲ့သည္။
က်န္းမာေရးျပန္လည္ ေကာင္းမြန္လာရန္အတြက္ လေပါင္းမ်ားစြာ အနားယူေနစဥ္ကာလအတြင္း ကြၽန္ေတာ္ ပါဝင္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ေသာ ၿပိဳင္ပြဲမ်ားကို ေရတြက္ေနမိသည္။ စုစုေပါင္းၿပိဳင္ပြဲ ေပါင္း (၅ဝဝဝ)ခန္႔ရွိသည္။ ၿပိဳင္ပြဲမ်ားတြင္ အက်ဳိးေက်းဇူးမ်ားစြာ ရရွိခဲ့သည္။ ေရျပင္ေပၚတြင္ လြတ္လပ္စြာ အခ်ိန္ကုန္လြန္ေစသည္။ ကမၻာ့တိုက္ႀကီးမ်ား၏ ေရမ်က္ႏွာျပင္တြင္ ေလွေလွာ္ရြက္တိုက္ ခဲ့ရသည္။ ဤ အေပၚစီးမွကမၻာႀကီးကို လႊမ္းၿခံဳျမင္ ေတြ႕ရသည္။ ေလွေလွာ္ရြက္တိုက္ အားကစားျခင္းသည္ ကြၽန္ေတာ့္အား တန္ဖိုးမျဖတ္ႏိုင္ေသာ သင္ခန္းစာမ်ားေပးသည္။ ယင္းသင္ခန္းစာမ်ားေၾကာင့္ ကြၽန္ေတာ့္ဘဝ၌ ေတြ႕ႀကံဳခဲ့ရသည့္ အခက္အခဲကာလအတြင္းမွ လြတ္ေျမာက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ခဲ့သည္။
ယခုအခါ ကြၽန္ေတာ္သည္ အသက္ (၅ဝ)ႏွင့္(၆ဝ)အၾကားအ႐ြယ္ ဇနီးသည္ လမ္းတစ္ဝက္တြင္ ေရာက္ရွိေနၿပီ ျဖစ္သည္။ ဤအခ်ိန္၌ ကြၽန္ေတာ္၏ ကင္ဆာ ေရာဂါစစ္ေဆးမႈျပဳလုပ္ ၾကည့္ရာ၊ ကင္းရွင္းစြာေပ်ာက္ကင္း ေနၿပီျဖစ္ၿပီး Janice ႏွင့္ေပ်ာ္ရႊင္စြာ ေနထိုင္လ်က္ရွိသည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ သမီးမ်ားမွာလည္း တကၠသိုလ္သုိ႔ ေက်ာင္းတက္ေရာက္ေနၾကၿပီျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း မ်ား လည္း လမ္းေပၚသို႔ျပန္လည္ ေရာက္ရွိလာသည္။
စိတ္ဖိစီးမႈသည္ ေရာဂါရ ႏိုင္သည္ကို သိရွိရန္ခက္ခဲေသာ္ လည္း ကြၽန္ေတာ္အေသအခ်ာ သိရွိသည္မွာ ကြၽႏု္ပ္တို႔၏ေရြးခ်ယ္မႈကို ကိုယ္တိုင္ေဆာင္ရြက္မႈသာျဖစ္ သည္ ဟူသည့္ အခ်က္ပင္ျဖစ္သည္။ ေလတိုက္ရာ အရပ္သည္ေျပာင္းလဲလာ သည္မွာ အေသအခ်ာျဖစ္သည္။တစ္ နာရီ (၁ဝ)မိုင္ႏႈန္းျဖင့္ ေလတုိက္ ခတ္ေနၿပီး ေနေရာင္ျခည္လည္း ျဖာထြက္ေနသည့္ အခ်ိန္တြင္ သင္သည္ ေရျပင္ေပၚတြင္ရွိေနႏိုင္သည္။ သို႔ရာ တြင္ခဏအတြင္းမွာ တစ္နာရီ မုိင္ (၅ဝ)ႏႈန္းျဖင့္ ေလတိုက္ခတ္ႏႈန္း ေျပာင္းလဲသြားႏိုင္ၿပီး အေျခအေနဆိုး ႏွင့္ ေတြ႕ႀကံဳလာႏိုင္သည္။ ၿပိဳင္ပြဲ မ်ားတြင္ကြၽန္ေတာ္သည္ နည္းဗ်ဴဟာ သမားတစ္ဦးျဖစ္သည္။ စိတ္ၿငိမ္ၿငိမ္ ထားႏိုင္လွ်င္အရာရာကိုထိန္းေက်ာင္း ႏိုင္မည္။ ၿပိဳင္ပြဲယွဥ္ၿပိဳင္ေနစဥ္ကာလ အတြင္း သင္ဘယ္ေနရာေရာက္ေန သည္ကို ၾကည့္ရန္လိုသည္။ ဘယ္လမ္းေၾကာင္းသို႔ ဦးတည္သြားမည္ ကိုစဥ္းစားရမည္ျဖစ္သည္။ ၿပိဳင္ပြဲတြင္ သင္ေရွ႕ဆက္သြားရမည့္လမ္းကိုသာ ၾကည့္ရမည္ျဖစ္သည္။ သင့္အမွားမ်ားအေပၚ စားၿမံဳ႕ျပန္ေနပါက လမ္း မွန္ေပၚသို႔ ျပန္မေရာက္ႏိုင္ေပ။ ငါးႏွစ္ၾကာၿပီးေနာက္ ကြၽန္ေတာ္လမ္း မွန္ေပၚသို႔ျပန္ေရာက္ရွိရာ၊ အတိတ္ ကာလက ကြၽန္ေတာ္ျပဳလုပ္မိခဲ့သည့္ အျပဳအမူမ်ား၊ အေျခအေနမ်ားတြက္ ကြၽန္ေတာ္ ဝမ္းနည္းမေနေတာ့ေပ။
ကြၽန္ေတာ္ရရွိသည့္သင္ခန္းစာမွာ ဘဝအတြက္အေကာင္းဆံုးျဖစ္ေစသည့္ အရာမ်ားကို ခံယူရန္ျဖစ္ၿပီး အေျပာင္း အလဲမ်ားႏွင့္အညီေနထိုင္သြားရန္ျဖစ္ သည္။ ေကာင္းေသာဘဝ ရရွိရန္ အတြက္ သင္ႀကိဳးပမ္းမႈကိုစြဲကိုင္ထား ရန္ ျဖစ္သည္။ ဤသေဘာထားအရ ရြက္ေလွအုပ္စုထဲတြင္ ေရွ႕သို႔ ရာက္ ေအာင္ႀကိဳးပမ္းရမည္ျဖစ္သည္။ ကြၽႏု္ပ္အတြက္ဆိုရပါမူ အသက္(၅ဝ) အရြယ္သည္ ကိန္းဂဏန္းတစ္ခုမွ် သာမဟုတ္ပါ။
အသက္(၅ဝ)ေက်ာ္အ႐ြယ္၊ စာဖတ္ပရိသတ္မ်ားအတြက္ ရည္႐ြယ္ၿပီး ဘာသာျပန္ေရးသားခဲ့တဲ့ "Fifty Things To Do When You Turn Fifty" စာအုပ္မွာ အပိုင္း(၅)ပုိင္းသာ ဘာသာျပန္ဆိုရန္ က်န္႐ွိပါေတာ့တယ္႐ွင္။ ''သင္အသက္(၅ဝ) ေက်ာ္လာတဲ့အခါ'' ေဆာင္းပါးမ်ားကို စိတ္ဝင္တစား ဖတ္႐ႈေပးခဲ့ၾကသူမ်ား ႐ွိသလို၊ မႏွစ္သက္သူမ်ားလည္း ႐ွိၾကတယ္လို႔ သိ႐ွိရတဲ့အတြက္ အေတြးပြား ဆင္ျခင္စရာမ်ား ျဖစ္ေပၚလာမိပါတယ္။ ဆက္လက္ ဘာသာျပန္ဆိုသြားမယ့္ ေဆာင္းပါးမ်ားကိုလည္း ေမတၲာစိတ္ျဖင့္ တတ္စြမ္းသေလာက္ ေရးသားျပဳစုသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ စာေရးသူအတြက္ ေဝဖန္စာမ်ားကုိ အခ်ိန္ေပးၿပီး ဂ႐ုတစိုက္ ေရးသားေပးပို႔ခဲ့ၾကသူမ်ား ေမတၲာတရားျဖင့္ ေအးခ်မ္း သာယာၾကပါေစလို႔ ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္႐ွင္။ ေစာင့္ေမွ်ာ္ဖတ္႐ႈႏုိင္ၾကဖို႔ ႀကိဳးစားေရးသားသြားပါဦးမယ္႐ွင္။
ဆုကဗ်ာ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။
Ref: Fifty Things To Do When You Turn Fifty.

1 comments:

လြင္ျပင္လႈိင္းငယ္ said...

ဘာသာျပန္ေလးအားေပးသြားပါတယ္

Sukabyar

Sukabyar
အႏုပညာကိုျမတ္ႏိုးသူ(Actress,Publisher in Myanmar)
 

. Design by Insight © 2009